la festa di san nicola
italiano
La devozione per il patrono, San Nicola, impegna il popolo fragnetano per tutto l’anno. Nel giorno di Capodanno un’antica Confraternita costituita di soli uomini, elegge fra i compaesani il Mastro di Festa o Economo.Quest’ uomo prende in consegna il quadro di San Nicola per ospitarlo nella propria casa per tutto l’anno, da quel momento la sua casa sarà chiamata “la casa di San Nicola”.Il Mastro di Festa dovrà occuparsi dei preparativi per i festeggiamenti che avverranno l’ 8 Maggio ed il 6 Dicembre. A lui spetta il compito di raccogliere le offerte dei fedeli: olio, legna, vino, carne di maiale, grano, altri prodotti della terra e soprattutto monili d’ oro. Prima che inizi la Quaresima si compie la conta dell’oro: i singoli oggetti donati dai fedeli vengono contati, numerati, schedati e fissati intorno al quadro di San Nicola. Anche la raccolta del grano è oggetto del particolare rituale della “macina” che si svolge il 25 Novembre. Tutto il grano raccolto viene portato in chiesa per la benedizione e poi al mulino per essere macinato, i veicoli che trasportano il grano sono preceduti da un corteo di “ammassatrici” vestite di bianco, dalla banda musicale e dal quadro di San Nicola. Dopo la macina il quadro del Santo e la farina di grano fanno ritorno alla casa dell’economo dove una tavola imbandita a festa accoglie i massari e tutti quelli che vogliano prendere parte al luculliano banchetto. La farina di grano sarà utilizzata per preparare le “panelle” cotte al forno, un cibo rituale che viene offerto al santo, la sera del 5 e durante la processione del 6 Dicembre, lanciandolo dai balconi o distribuendolo insieme a pezzi di carne di maiale. La sera del 5 dicembre, la “vigilia”, trascorre in un clima brioso e ludico: dopo la lunga cena offerta dal Mastro di Festa ai suoi collaboratori, alcune allegre combriccole, accompagnate da un fisarmonicista e da un bravo verseggiatore, girano per Fragneto Monforte recitando le mautunate, motti ironici e licenziosi scritti estemporaneamente e dedicati ai personaggi più in vista del paese. Le combriccole si fermano sotto i balconi dei prescelti e se questi ultimi decidono di ascoltare le mautunate, devono aprire le porte di casa ed offrire da bere a tutti i convenuti. La processione del 6 Dicembre inizia dopo la messa mattutina e sosta obbligatoriamente dinanzi la casa dell’economo dove è imbandita una tavola , l’economo offre un pasto a dodici poveri in segno della carità nicolatica. In verità negli ultimi anni il banchetto si è trasformato in un ulteriore momento di aggregazione non più riservato solo ai poveri ma anche ai convitati appartenenti a ceti sociali più elevati. Il 31 Dicembre l’economo dovrà riconsegnare il quadro che ha custodito per tutto l’anno. La fine del suo mandato è sancita dal lancio rituale, da balcone, delle ultime panelle e di monetine. L’8 Maggio si celebra la rievocazione della traslazione delle reliquie di San Nicola di Patara che, nel maggio del 1078, furono portate da Myra a Bari. Questa volta ad essere portata in processione dai fedeli è il busto di San Nicola simbolicamente collocato in una barca. H.S
english
The Festival of Saint Nicola
People from Fragneto Monforte are deeply devoted to the patron Saint Nicola. In New Years Day, an old Confraternity composed only by men elects the Mastro di Festa (Master of Ceremonies) or Economo.This man is entrusted with Saint Nicola’s painting to keep it in his house during the whole year. Since then, his house will be called “Saint Nicola’s house”. The Master of Ceremonies will look after the celebrations’ preparations which will occur on the 8th of May and on the 6th of December. He has to gat her the believers’ offerings: oil, wood, wine, porkmeat, wheat, other products from the earth and especially golden jewels. Before the beginning of the Lent, the gold’s counting occurs: every single object given by the believers is counted, numbered, registered and fixed around saint Nicola’s painting. The wheat harvest is also part of a ritual called “macina”which occurs on the 25th of November. All the harvested wheat is taken into the church for the benediction and then to the mill to begrinded. Vehicles carrying the wheat are preceded by a procession of “ammassatrici” (people who assemble things) in white dress, by a music band and by Saint Nicola’s painting. After the mill, the Saint’s painting and the wheat flour goes back to the Economo’s house, where there is a laid table for the“massari” and for all the people who want to attend the sumptuous banquet. The wheat meat will be used to cook the “panelle”, a ritual food to be offered to the Saint by throwing it from the balconies orby giving it out together with pieces of pork meat. This happens in the evening of the 5th of December and during the procession of the 6th day of the same month. The evening of the 5th of December, which is the “vigilia” (eve), there is a vivacious atmosphere: after the long dinner, offered by the master of ceremonies to his collaborators, some cheerful groups, accompanied by an accordionist and a versifier, go around Fragneto Monforte playing the mautunate, which are ironic sayings extemporarily written and dedicated to the important people of the town. The groups stop under the balconies of these people and, if they want to listen to the mautunate, they have to open the door and offer to drink to all the participants.The procession on the 6th of December starts after the morning Mass and stops in front of the economo’shouse, where a table is prepared. The economo offers a meal to a twelve poor persons according to Saint Nicola’s charity. In the last years, the banquet chung into a moment of aggregation; it is not anymore for poor people only, but also for the participants who belong to upper social classes. On the 31st of December the economowill give back the painting which he kept during the whole year.On the 8th of May the revocation of translation of Saint Nicola di Patara’s relics is celebrated; the relics were taken from Myra to Bari in 1078. At this time Saint Nicola’s bust, symbolically put in a boat, has to be carried in procession by the believers.
dove / where
Fragneto Monforte
(Benevento)
quando / when
L' 8 Maggio ed il 5 e 6 Dicembre
8th of May and 5th/6th of December